Traduzioni

In Absentia

Traduzione a cura di Sentimental, Harill Sunn e Giorgio Capocosa

Blackest Eyes

A mother sings a lullaby to a child
Sometime in the future the boy goes wild
And all his nerves are feeling some kind of energy

A walk in the woods and I will try
Something under the trees that made you cry
It’s so erotic when your make up runs

I got wiring loose inside my head
I got books that I never ever read
I got secrets in my garden shed
I got a scar where all my urges bled
I got people underneath my bed
I got a place where all my dreams are dead
Swim with me into your blackest eyes

A few minutes with me inside my van
Should be so beautiful if we can
I’m feeling something taking over me

I got wiring loose inside my head
I got books that I never ever read
I got secrets in my garden shed
I got a scar where all my urges bled
I got people underneath my bed
I got a place where all my dreams are dead
Swim with me into your blackest eyes

Una madre canta una ninnananna a un bambino
Ad un certo punto nel suo futuro il ragazzo impazzirà
E tutti i suoi nervi sentono un certo tipo di energia

Faccio una passeggiata per i boschi e proverò
Qualcosa sotto gli alberi che ti ha fatto piangere
È così sensuale quando il make up ti scivola

Ho un cablaggio aperto nella mia testa
Ho libri che non ho mai letto
Ho dei segreti nel capannone del mio giardino
Ho una cicatrice da cui tutto sanguina
Ho delle persone sotto il mio letto
Ho un posto in cui tutti i miei sogni sono morti
Nuota con me nei tuoi occhi più scuri

Pochi minuti con me nel mio furgone
Potrebbe essere così bello se potessimo
Sento qualcosa che mi sta facendo impazzire

Ho un cablaggio aperto nella mia testa
Ho libri che non ho mai letto
Ho dei segreti nel capannone del mio giardino
Ho una cicatrice da cui tutto sanguina
Ho delle persone sotto il mio letto
Ho un posto in cui tutti i miei sogni sono morti
Nuota con me nei tuoi occhi più scuri

Trains

Train set and match spied under the blind
Shiny and contoured the railway winds
And I’ve heard the sound from my cousin’s bed
The hiss of the train at the railway head

Always the summers are slipping away

A 60 ton angel falls to the earth
A pile of old metal, a radiant blur
Scars in the country, the summer and her

Always the summers are slipping away
Find me a way for making it stay

When I hear the engine pass
I’m kissing you wide
The hissing subsides
I’m in luck

When the evening reaches here
You’re tying me up
I’m dying of love
It’s OK

Treni pronti e spiati nell’oscurità da sotto una tenda
le ferrovie, brillanti e contorte, si snodano verso l’orizzonte
E ho sentito il suono dal letto di mio cugino
Il sibilo del treno al capolinea della ferrovia

Le estati scivolano sempre via

Un angelo da sessanta tonnellate cade a terra
Una pila di vecchio metallo, una radiosa sfocatura
Ferite nella campagna, l’estate e lei

Le estati scivolano sempre via
Trovami un modo per farla restare

Quando sento il rumore del motore che passa
Ti bacio profondamente,
il sibilo si soffonde
sono fortunato

Quando la sera ci raggiunge
mi stai legando troppo
Muoio d’amore.
Va bene.

Lips of Ashes

Paralysed
Lips of Ashes
Synchronised
Blue vein crashes

Touching you inside

Idolised
Black Eyes fading
You and I
Connection failing

I drill down inside

Paralizzato
Labbra di cenere
Sincronizzate
Vene blu esplodono

Toccandoti nell’anima

Idolizzato
occhi neri svaniscono
io e te
Connessione fallita

Sto affogando, giù dentro me

The Sound of Muzak

Hear the sound of music
Drifting in the aisles
Elevator Prozac
Stretching on for miles

The music of the future
Will not entertain
It’s only meant to repress
And neutralize your brain

Soul gets squeezed out
Edges get blunt
Demographic
Gives what you want

One of the wonders of the world is going down
It’s going down I know
It’s one of the blunders of the world that no one cares
No one cares enough

Now the sound of music
Comes in silver pills
Engineered to suit you
Building cheaper thrills

The music of rebellion
Makes you wanna rage
But it’s made by millionaires
Who are nearly twice your age

One of the wonders of the world is going down
It’s going down I know
It’s one of the blunders of the world that no one cares
No one cares enough

Il suono della musica
penetra nei corridoi
Ascensori al prozac,
si distende per miglia e miglia

La musica del futuro
non sarà fatta per intrattenere
Ma solo per sopprimere
e neutralizzare il tuo cervello

L’anima è schiacciata,
i confini sono indeboliti
Demografica,
ti dà ciò che vuoi

Una delle meraviglie del mondo sta naufragando,
Sta naufragando, lo so.
È uno degli errori del mondo, che a nessuno importa,
Nessuno se ne interessa abbastanza

Ora il suono della musica
arriva in pillole d’argento
Fatto apposta per i tuoi gusti,
vendendo emozioni a buon mercato.

La musica della ribellione
ti fa crescere l’ira,
ma è fatta da miliardari
che hanno più o meno il doppio della tua età

Una delle meraviglie del mondo sta naufragando,
Sta naufragando, lo so.
È uno degli errori del mondo, ma a nessuno importa,
Nessuno se ne interessa abbastanza

Gravity Eyelids

Open your eyes now
Hear me out before I lose my mind
I’ve been waiting for hours
Let the salt flow, feel my coil unwind

Give me a smile please
Count the calm and watch my breathing slow
Winding me up tease
Get inside my head and make it show

Gravity eyelids
Gravity eyelids come down

Touching your oil skin
Slipping hands down past your waist to find
I’ve been waiting for hours
Let the salt flow, feel my coil unwind
Go to the edge swim
Brown the eyes that sleep has rendered blind

Gravity eyelids come down
Come love so young with your gold arms
so I wake her
Here’s a will that will glow in the dark

Apri i tuoi occhi ora
Ascoltami fino alla fine, prima che perda la testa
Ho aspettato per ore
lascia che il fiume scorra, senti il mio gomitolo che si scioglie

Sorridimi per favore
Conta la quiete e guarda il mio respiro lento
che mi carica
Entra nella mia testa e falla vedere

palpebre di gravità
palpebre di gravità si chiudono

Toccando la tua pelle morbida
Le mie mani scivolano giù per trovare i tuoi fianchi
Ho aspettato per ore
lascia che il fiume scorra, senti la mia spirale rilassarsi
Vai al confine nuota
gli castani occhi che dormono sono diventati ciechi

Palpebre di gravità scendono
Vieni amore giovane con le tue braccia dorate,
così posso svegliarla
C’è una volontà che brillerà nel buio

Wedding Nails

Instrumental

Strumentale

Prodigal

I don’t know whose side I’m on
I don’t think that I belong round here
If I left the stage would that be wrong?

I tried to find myself a better way
I got religion but I went astray
They took my money and I lost my faith

Rain keeps crawling down the glass
The good times never seem to last
Close your eyes and let the thought pass

I tried the capsule and I tried the smoke
I tried to aid escape like normal folk
But I never seemed to get the joke

These are my old clothes
This is a new low
This is my blood flow
This is my headstone

I spend my days with all my friends
They’re the ones on who my life depends
I’m gonna miss them when the series ends

Rain keeps crawling down the glass
(Pull yourself together)
The good times never seem to last
(You know it’s not so bad)
Close your eyes and let the thought pass
(Close your eyes and let it pass)

Non so da che parte stare
Non penso di appartenere qui
sarebbe sbagliato se lasciassi il palcoscenico?

Ho cercato di trovare qualcosa di migliore per me
Ho trovato la religione ma mi sono smarrito
mi hanno preso i soldi e ho perso la fede.

La pioggia continua a strisciare giù per il vetro
le volte buone non sembrano mai durare
chiudi gli occhi e lascia che i pensieri passino

Ho provato le capsule e il fumo
Ho cercato di scappare come la gente comune
ma non mi è mai sembrato di capire lo scherzo

Questi sono i miei vecchi vestiti
Questa è una nuova semplicità
Questo è il mio sangue che scorre
Questa è la mia lapide

Ho passato i miei giorni con tutti i miei amici
sono gli unici motivi per cui vivo
dovrò lasciarli quando la serie finirà

la pioggia continua a strisciare giù per il vetro
(spingetevi insieme)
le volte buone non sembrano mai durare
(lo sai che non è così male)
chiudi gli occhi e lascia che i pensieri passino
(chiudi gli occhi e lascia che passino)

.3

Black the sky, weapons fly
Lay them waste for your race

il cielo è nero, le armi volano
lasciale consumare per la tua razza

The Creator Has A Mastertape

He captured and collected things
And he put them in a shed
He raised a proper family
So he could tie them to a bed

The creator had a mastertape
But he left it in a cab
I stared into the void tonight
The best dream I ever had

He worked himself into the ground
And drove a spike into his head
A voice said “Are you happy now?’
Your sordid home is running red

Pills and chloroform
All the pages torn

Ha catturato e collezionato
E ha messo tutto al riparo
Ha cresciuto una famiglia dignitosa
Così da poterla legare al letto

Il creatore ha una registrazione
Ma l’ha lasciata in un taxi
Ho fissato il vuoto stanotte
Il miglior sogno che ho mai fatto

Si è plasmato col terreno
e fatto nascere un chiodo sulla sua testa
una voce disse “sei felice ora?
la tua sordida casa sta diventando rossa”

Pillole e cloroformio
Le pagine sono strappate

Heartattack In A Layby

I pull off the road
East of Baldock and Ashford
Feeling for my cell
In the light from the dashboard

Hissing from the road
The smell of rain in the air con
Maybe check the news
Or just put a tape on

Lighting up a smoke
I’ve got this feeling inside me
Don’t feel too good

If I close my eyes
And fell asleep in this layby
Would it all subside
The fever pushing the day by

Motor window wind
I could do with some fresh air
Can’t breathe too well

(She waits for me. Home waits for me.)

I guess I should go now
She’s waiting to make up
To tell me she’s sorry
And how much she missed me
I guess I’m just burnt out
I really should slow down
I’m perfectly fine but
I just need to lie down

We’ll grow together
We’ll grow old together
We’ll grow old together..

Sono uscito di strada
A est di Baldock e Ashford
Provando compassione per il mio cellulare
Nella luce del cruscotto

Sibili dalla strada,
l’odore di pioggia nell’aria condizionata.
Forse guarderò le ultime notizie
o metterò su un disco

Accendendomi una sigaretta
ho questa sensazione in me
Non mi sento molto bene

Se chiudessi gli occhi
e mi addormentassi in quest’ansa
Scomparirebbe tutto
La febbre fa passare i giorni

Motore, finestrino, vetro
Potrei riprendermi con un po’ d’aria fresca
Non riesco a respirare

(lei mi aspetta, casa mia mi sta aspettando)

Credo di dover andare adesso
Lei mi aspetta per scusarmi
Per dirmi che le dispiace
e quanto le sono mancato
credo di starmi spegnendo
dovrei proprio rallentare
sto perfettamente bene ma
devo solo stendermi

Cresceremo insieme,
Invecchieremo insieme
Invecchieremo insieme

Strip The Soul

This is my home, this is my own, we don’t like no strangers
Raise the kids good, beat the kids good and tie them up
Spread it wide, my wife, my life,
push the camera deeper
I can use, I abuse, my muse, I made them all

This machine
Is there to please
Strip the soul
Fill the hole
A fire to feed
A belt to bleed
Strip the soul
Kill them all

They are not gone, they are not gone, they are only sleeping
In graves, in ways, in clay, underneath the floor
Building walls, overalls, getting bored, I got faulty wiring
Brick it up now, brick it up now, but keep the bones

This machine
Is there to please
Strip the soul
Fill the hole
A fire to feed
A belt to bleed
Strip the soul
Kill them all

Questa è casa mia, la mia casa, non ci piacciono gli stranieri.
Cresci bene i ragazzi, picchiali bene e legali a te
Spargilo bene, moglie mia, vita mia,
spingi la videocamera più in profondità.
Posso usarlo, ne abuso, mia musa, li ho fatti tutti.

Questa macchina
È qui per soddisfare
Strazia l’anima
Riempie il buco
Un fuoco da nutrire
Una cintura per sanguinare
Strazia l’anima
Li uccide tutti

Non sono morti, non sono morti: stanno solo dormendo
Nelle fosse, nelle strade, nell’argilla, sotto il pavimento
Costruendo muri, grembiuli, annoiandosi, Ho cablaggi difettosi
Murali, Murali adesso, ma tieni le ossa.

Questa macchina
È qui per soddisfare
Strazia l’anima
Riempie il buco
Un fuoco da nutrire
Una cintura per sanguinare
Strazia l’anima
Li uccide tutti

Collapse The Light Into Earth

I won’t shiver in the cold
I won’t let the shadows take their toll
I won’t cover my head in the dark
And I won’t forget you when we part

Collapse the Light Into Earth

I won’t heal given time
I won’t try to change your mind
I won’t feel better in the cold light of day
But I wouldn’t stop you if you wanted to stay

Collapse the Light Into Earth

Non tremerò nel freddo
Non pagherò alle tenebre il mio pedaggio
Non coprirò la mia testa nell’oscurità
E non mi dimenticherò di quando ci siamo divisi

La luce collassa nella terra

Non ricomporrò il tempo che ho dato
Non proverò a cambiare la tua mente
Non mi sentirò meglio nella fredda luce del giorno
Ma non ti avrei fermato se avessi voluto stare

La luce collassa nella terra

Drown With Me

So you have been of use
And you have been abused
You know you look pale today
Your lipstick has gone astray

You sold out and lost your looks
You gave away all your books
(You should drown with me)

Your coil has been wound up tight
Unwind it with me tonight
(You should drown with me)

Tyre tracks Fresh on the ground
Where she will be found
Held under the water
Resting there in a stream
View from the cold water
Buried in green
Orange filter sky
Your drowning in family there
When will you come up for air
(You should drown with me)

Don’t feel you let ‘em down
Cos they have already drowned
(You should drown with me)

Dunque ti sei resa utile
e sei stata maltrattata
sai che sembri pallida oggi
Il tuo rossetto è andato a quel paese

hai fatto il tutto esaurito e perso il tuo bell’aspetto
hai dato via tutti i tuoi libri
(dovresti annegare con me)

Il tuo gomitolo è stato avvolto stretto
scioglilo con me stanotte
(dovresti annegare con me)

Tracce di pneumatici fresche sul terreno
dove lei sarà ritrovata
tenuta sott’acqua
riposa là in un ruscello
vista dall’acqua gelida
sepolta in verde
cielo da filtro arancione
stai annegando in famiglia laggiù
quand’è che verrai a galla per respirare
(dovresti annegare con me)

Non pensare che li hai abbandonati
perché loro sono già annegati
(dovresti annegare con me)