Traduzioni

Lightbulb Sun

Traduzioni a cura di: Harill Sunn
“Russia On Ice” traduzione a cura di Evaristo Salvi

Lightbulb Sun

The sun is a lightbulb
A candle’s a treat
The curtains stay closed now
On my little retreat
And I’ll only take medicine
If it’s followed by sweets
A sickly pink liquid
That puts me to sleep

My head beats a better way
Tomorrow a better day

And I can watch TV
While I’m wrapped up in bed
And mother makes sure that
I’m watered and fed
My best friend from school will
Come over and stare
At me in my bubble
Of germified air

When I’m asleep the smoke fills me
I feel the heat
My illness leaves me

The sun is a lightbulb
A candle’s a treat
The curtains stay closed now
On my little retreat
But after a while
The noise from the street
Is making me wish I
Was back on my feet

Il sole è una lampadina
una candela è una delizia
le tende stanno chiuse ora
nel mio intimo
e io prenderò le medicine solo
se a loro seguiranno dolci
un nauseante liquido rosa
mi trascinerà a dormire

La mia testa suona in un modo migliore
domani sarà un giorno migliore

E posso guardare la tv
mentre sono avvolto fra le coperte
e mia madre si assicura che
io beva e mangi
Il mio migliore amico di scuola
verrà e starà
da me nella mia bolla
di aria infetta

Mentre sono addormentato il fumo mi riempie
e sento il calore
il mio male mi abbandona

Il sole è una lampadina
una candela è una delizia
le tende stanno chiuse ora
nel mio intimo
ma dopo un secondo
il rumore dalla strada
mi fa desiderare
di essere di nuovo in piedi

How Is Your Life Today?

The letters pile up in the hallway
Junk mail and bills from the catalogues
And the neighbours have guessed ‘cos I’ve cancelled the milk
And they don’t hear your voice through the walls anymore

How is your life today?

I was kissed on the cheek by a cold mouth
While the taxi was waiting like a getaway car
Each second seems like a lifetime
And the cat it’s been staring at me all this time

How is your life today?

Le lettere si ammassano sul vestibolo
opuscoli pubblicitari e conti dai cataloghi
e i vicini hanno supposto perchè non ricevo più latte
e loro non sentono più la tua voce oltre i muri

com’è la tua vita oggi?

sono stato baciato sulla guancia da una bocca gelida
mentre il taxi mi aspettava come una macchina in fuga
ogni secondo sembra una vita
e il gatto è rimasto a fissarmi per tutto questo tempo

com’è la tua vita oggi?

Four Chords That Made A Million

Six of one a half a dozen
Black guitars and plastic blues
Hide behind a wall of nothing
Nothing said and nothing new

Four Chords that made a million

You belong there on the cover
You are the emperor in new clothes
A man who thinks he owns the future
Will sell your vacuum with his prose

Four Chords that made a million

And then a moron with a cheque book
Will take you out to lunch who knows?
He will tell you you’re a saviour
And then he’ll drop you like a stone

Four Chords that made a million

And I have tried and I have died
Trying to get through
But in the end I can’t defend you.

Four Chords that made a million

Sei di una mezza dozzina
chitarre nere e blues plastico
si nascondono dietro un muro di nulla
non dicono nulla e niente di nuovo

quattro accordi che fecero un milione

tu ti armonizzi qui su questa copertina
sei l’imperatore nei nuovi vestiti
un uomo che pensa di possedere il futuro
venderà il suo vuoto con la sua banalità

quattro accordi che fecero un milione

e poi un idiota con un libretto degli assegni
ti porterà fuori a pranzo chi lo sa?
ti dirà che sei un redentore
e poi ti getterà come un sasso

quattro accordi che fecero un milione

e ho provato e sono morto
provando ad andare oltre
ma alla fine non posso difenderti.

quattro accordi che fecero un milione

Shesmovedon

You move in waves
You never retrace
Your newest craze
Straight out of the Face by the bed unread

I’m left behind
Like all the others
Some fall for you
It doesn’t make much difference if they do

She changes every time you look
By summer it was all gone – now she’s moved on
She called you every other day
So savour it it’s all gone – now she’s moved on

So for a while
Everything seemed new
Did we connect ?
Or was it all just biding time for you ?

She changes every time you look
By summer it was all gone – now she’s moved on
She called you every other day
So savour it it’s all gone – now she’s moved on

She’s moved on..

Ti muovi fra le onde
non ripercorri mai
la tua nuova follia
dritta fuori dalla tua faccia,dal letto intatto

sono dimenticato
come tutti gli altri
alcuni cadono per te
non provoca alcuna differenza se lo fanno

lei cambia ogni volta che guardi
Al giungere dell’estate, tutto era sparito – ora lei è cambiata
lei ti ha chiamato ogni giorno
e il sapore ormai se n’è andato – ora lei è cambiata

così per un momento
tutto è sembrato nuovo
ci siamo connessi?
o era soltanto buttare via tempo per te?

lei cambia ogni volta che guardi
Al giungere dell’estate, tutto era sparito – ora lei è cambiata
lei ti ha chiamato ogni giorno
e il sapore ormai se n’è andato – ora lei è cambiata

Lei è cambiata..

Last Chance To Evacuate Planet Earth Before It Is Recycled

a) Winding Shot (Summer 1981)

If you fall asleep with me
You can dream and drowse
The miuntes turn to hours

We could climb a tree or two
And watch the sun go down
Upon our sleepy town

After all the time I spent with you
Summer went away
And we just weren’t the same

It’s just you and me alone
Not grown ups but not kids
You kissed me on the lips

b) Last chance to evacuate Planet Earth before it is recycled

[Instrumental]

a) Colpo di avvolgimento (Estate 1981)

Se ti addormenti con me
puoi sognare e sonnecchiare
i minuti diventano ore

possiamo scalare un albero o due
e guardare il sole cadere
sopra il nostro paese sognante

dopo tutto il tempo passato con te
l’estate è andata via
e noi non eravamo gli stessi

siamo solo noi due soli
non cresciuti ma neanche bambini
mi hai baciato sulle labbra

b) Ultima chance per evacuare la terra prima che venga riciclata

[strumentale]

The Rest Will Flow

I was pretending to be floating strong
But I was sinking
In to still water

Eyes closed
All of the rest will flow

Then out of darkness I found I could still feel
Something good
Out of the woods

Eyes closed
All of the rest will flow

One simple thing that I never could see
But now I know
All of the rest will flow

Stay with me my angel I found you
Now I don’t feel low
All of the rest will flow

Eyes closed
All of the rest will flow

Facevo finta di nuotare con forza
ma stavo affogando
in acqua immobile

occhi chiusi
tutto del resto scorrerà

e fuori dalle tenebre trovo che posso ancora provare
qualcosa di bello
fuori dai boschi

occhi chiusi
tutto del resto scorrerà

una cosa semplice che non potrò mai vedere
ma ora so che
tutto del resto scorrerà

stai con me angelo ti ho trovato
ora non mi sento debole
tutto del resto scorrerà

occhi chiusi
tutto del resto scorrerà

Hatesong

This is a hate song
just meant for you
I thought that I’d write it down
while I still could
I hope when you hear this
you’ll want to sue

Oh it’s a lonely life
in my empty bed
And it’s a quiet life
that leaks from my head
These are the last rites
The line is dead

Yes, I’m hearing voices too
And I’m more cut up than you

Questa è una canzone d’odio
scritta solo per te
ho pensato di volerla scrivere
mentre lo posso fare ancora
spero che quando la ascolterai
vorrei farmi causa

oh è una vita solitaria
nel mio letto vuoto
ed è una vita quieta
che si spande dalla mia testa
questi sono gli ultimi riti
il filo si è spezzato

sì, sto anche ascoltando voci
e sono più tagliato a pezzetti di te

Where We Would Be

Tied – tied to a time
When we knew that the sun would shine
And you were all smiles
And we could just talk for a while..

Of where we would be when the future comes
And how you would paint while I wrote my songs

If I could find you
And tell you about my life
Or maybe just write
And remind you of when we would dream..

Of where we would be when the future comes
And how you would paint while I wrote my songs

Strange how you never become
The person you see when you’re young

Legato – legato a un tempo
in cui sapevamo che il sole sarebbe brillato
e tu eri solo sorrisi
e noi potevamo parlare per un pò..

di dove saremo quando verrà il futuro
e come tu avresti dipinto mentre io avrei scritto le mie canzoni

Se potessi trovarti
e parlarti della mia vita
o magari anche solo scrivere
e ricordarti di quando volevamo sognare..

di dove saremo quando verrà il futuro
e come tu avresti dipinto mentre io avrei scritto le mie canzoni

è strano che tu non sia mai diventata
la persona che volevi essere quando eri giovane

Russia On Ice

Part I

You think I deserve this
You said I was stupid
All my thoughts are like coal
But Russia on ice is burning a hole

Can’t stop myself drinking
Can’t stop being me
If I call will you come and will you save me?

I see the whole thing come down
I burn it to the ground
Well what the hell did you say?
You said you hate me this way
It’s just a matter of time

A drop in the ocean
A significant motion
Nothing melts in this cold
But Russia on ice is burning a hole

Part 2

[Instrumental]

Parte I

Penso di meritarmi questo
Quando mi dicevi che ero stupido
Tutti i miei pensieri sono come carbone
Ma in Russia sul ghiaccio sta bruciando in un buco

Non posso fermarmi dal bere
E non riesco a venirne fuori
Se io ti chiamo tu verrai a salvarmi?

Io vedo tutto questo venire giù
Ed io lo getto tutto per terra
Ma perché diavolo me lo hai detto?
Tu mi odi in questo modo
È solo un problema di tempo

È una goccia nell’oceano
È una emozione significativa
Niente commuove in questo freddo
Ma la Russia sul ghiaccio sta bruciando in un buco

Parte 2

[Strumentale]

Feel So Low

So see how long I can last
You can pretend that I don’t exist for you
And I can laugh about it now
But I hated every minute
I was waiting for your email
And each day that you forgot to call
Just made me feel so low
So low

Christmas 1998
I tried to call
I just couldn’t wait
And your message was out of date
So I left my voice on your machine
But you did not respond
OK OK OK you’ve won
You make me feel so low
So low

Allora guarda quanto posso durare
puoi fare finta che io non esista per te
e posso ridere di questo, ora
ma ho odiato ogni minuto
in cui aspettavo la tua e-mail
e ogni giorno in cui hai dimenticato di chiamarmi
mi ha fatto sentire così debole
così debole

Natale 1998
ho provato a chiamare
non potevo aspettare
e il tuo messaggio era scaduto
così ho lasciato la mia voce nella tua segreteria
ma non hai risposto
OK OK OK hai vinto
mi fai sentire così debole
così debole.