Traduzioni

Up The Downstair

Traduzioni a cura di Domizia Parri e Paola Macchiavello

What Are You Listening To..

“What you’re listening to are musicians,
performing psychedelic music
under the influence of a mind-altering chemical called..”

“Ciò che stai ascoltando sono musicisti,
che eseguono musica psichedelica
sotto l’influenza di una sostanza chimica che altera la mente, chiamata..”

Synesthesia

I’m sending you a letter
Because I don’t think there’s much time
Time to clear the cobwebs
Time to bear the crime

It’s only a number
It’s only a death
Another soldier died in action
The telegram regrets

I’m lying on a stretcher
They’re lying to my face
There’s no-one left to help me
I’m just a waste of space

It’s a matter of moments
I’ll be dead before you’ve read
There’s blood on the table
And my back is full of lead

Ti sto per spedire una lettera
Perché non credo che ci sia molto tempo
Ora di pulire le ragnatele
Ora di sopportare il delitto

È solo un numero
È soltanto una morte
Un altro soldato morto in missione
Nel telegramma si esprime simpatia

Sto sdraiato su una barella
Mi mentono in faccia
Non c’è nessuno rimasto per aiutarmi
Sono solo un ingombro inutile

È questione di secondi
Sarò morto prima che tu legga
C’è del sangue sul tavolo
E la mia schiena è piena di piombo

Monuments Burn Into Moments

Instrumental

Strumentale

Always Never

I feel no pain
Cos I’m an island
I will remain
In the deafness of your silence

I love you sometimes
Always Never
He said you’re here
Here with me now

I feel no gain
When you’re around me
I’ll try again
In the darkness you astound me

It’s growing cold
I’m growing old
Is this the only way to see the fire?
It’s raining.

Non sento dolore
Perché sono un’isola
Rimarrò
Nella sordità del tuo silenzio

Ti amo qualche volta
Sempre mai
Lui ha detto che sei qui
Qui con me, ora

Non sento di aver conquistato niente
Quando sei dalle mie parti
Riproverò
Nel buio mi lasci attonito

Sta diventando freddo
Io sto invecchiando
E’ questo l’unico modo di vedere il fuoco?
Piove.

Up The Downstair

Sleep
Until the colours dissolve
Leave the dream to rain-soak forever
In blessed moments
Viewed from trains of half-truths

Monuments burn into moments
Up into other worlds
Other ascensions
Without deep sorrow to endure

Black Sunday of sleep
Open for small angel escapes
Moved by buildings to tears
They week in the rain
Am I at home?
Am I in heaven?
Gentle Architecture

Dormi
fino a che i colori si dissolvono
lascia il sogno a infradiciarsi di pioggia per sempre
in momenti benedetti
Osservati da treni di mezze verità

I monumenti bruciano e si mutano in momenti
Su fino ad altri mondi
Altre ascensioni
Senza profondi dolori da sopportare

Domenica nera del sonno
Aperta per piccole fughe di angeli
Commossa fino alle lacrime dai palazzi
Settimanano nella pioggia
Sono a casa?
Sono in paradiso?
Architettura garbata

Not Beautiful Anymore

Instrumental

Strumentale

Siren

Instrumental

Strumentale

Small Fish

The first thing that I saw as,
the fisherman smiled at me
Were empty people dressed in grey,
floating out to sea
The rain lashed down in darkness
A lizard blinked an eye
And time stopped in the silence
The small fish gave a cry

The next thing that I saw as,
things were fading fast
Were dreams of children’s laughter,
smouldering to dust
The rain lashed down in darkness
A lizard blinked an eye
And time stopped in the silence
The small fish gave a cry

The last thing that I saw as, my life passed by
Were fields of empty people, laying down to die
The rain lashed down in darkness
A lizard blinked an eye
And time stopped in the silence
To watch the burning sky.

La prima cosa che vidi mentre
Il pescatore mi sorrideva
Furono persone vuote vestite di grigio,
Che galleggiavano verso il mare aperto
La pioggia scrosciava nell’oscurità
Una lucertola batté la palpebra
E il tempo si fermò nel silenzio
Il pesciolino diede un grido

La prima cosa che vidi mentre,
Le cose svanivano in fretta
Furono sogni di risa di bimbi,
Che si carbonizzavano riducendosi in cenere
La pioggia scrosciava nell’oscurità
Una lucertola batté la palpebra
E il tempo si fermò nel silenzio
Il pesciolino diede un grido

L’ultima cosa che vidi mentre, la mia vita trascorreva
Furono campi di persone vuote, che si sdraiavano per morire
La pioggia scrosciava nell’oscurità
Una lucertola batté la palpebra
E il tempo si fermò nel silenzio
Per guardare il cielo in fiamme.

Burning Sky

Instrumental

Strumentale

Fadeaway

I sat in the room with a view
The girl in the photograph knew
Can’t you see?
Why is she laughing at me?

I stumbled through the dark unaware
The face in the hall isn’t there
Tomorrow has gone
Where do the voices come from?

Watching the leaves as they blew
Lost in the room with a view
Climb the walls
You did not know me at all

I fell through a hole in the floor
The audience cried out for more
Fadeaway
It’s just another day

Hit heaven far too high.

Sedetti nella stanza con vista
La ragazza nella foto sapeva
Non vedi?
Perché lei sta ridendo di me?

Inciampai nel buio senza consapevolezza
Il viso nella sala d’aspetto non c’è
Il domani se ne è andato
Da dove arrivano le voci?

Guardando le foglie che svolazzavano
Perso nella stanza con vista
Arrampicati sui muri
Non mi conoscevi per nulla

Sono caduto in un buco nel pavimento
Il pubblico acclamò, voleva vederlo ancora
Dissolvenza
È solo un altro giorno

Ho raggiunto il paradiso un po’ troppo in alto.